Polémica: Director de ‘Emilia Pérez’ afirma que el español es un idioma de pobres y migrantes
¡Una pena total! La película Emilia Peréz, es en sí, una constante espiral de polémicas y controversias. Desde su historia hasta las interpretaciones de sus protagonistas, el filme ha estado en el ojo del huracán, pero esto quedó pequeño al lado de las polémicas declaraciones del director del film quien afirmó que el idioma español es una lengua de pobres y migrantes.
Hablar de Emilia Pérez, es hablar de polémica, y no solo por el tono de la película el cual ha sido tildado como una “burla” por muchos mexicanos, sino porque cada día surge una nueva declaración que prende el debate y agita las aguas. Esta semana, la actriz Karla Sofía Gascón encendió aún más la polémica al acusar a los involucrados en la película brasileña I’m Still Here, de orquestar una “campaña de odio” contra ella. En la mencionada película participa Fernanda Torres, quien además de ser una de sus competidoras directas en la carrera hacia los premios Oscar, recientemente se alzó con un Globo de Oro como mejor actriz dramática. Pero, como si esto no fuera suficiente, ahora la atención se ha desviado nuevamente hacia el director Jacques Audiard.
Y es que, en una entrevista realizada con el medio francés Konbini, aunque emitida el pasado agosto, el cineasta hizo unas declaraciones que, aunque en su momento no parecieron ser un gran escándalo, han resurgido con fuerza gracias a las redes sociales. En la entrevista, el cineasta francés se refirió al idioma español de una manera que muchos han interpretado como despectiva, desencadenando una serie de críticas. Audiard tildó al español como un idioma de “países emergentes, modestos, de gente pobre y migrantes”, y no, aunque en su momento el director intentó defenderse afirmando que sus palabras habían sido tomadas fuera de contexto, la realidad es que el francés lanzó estas declaraciones de forma textual y clara durante la entrevista.
Usuarios de México y Latinoamérica no han tardado en expresar su indignación, condenando lo que consideran una visión reduccionista y ofensiva sobre una lengua hablada por millones de personas en el mundo. Y en un contexto donde las películas internacionales están cada vez más conectadas con el público global, las declaraciones de Audiard no hicieron más que avivar la llama de la controversia, ya de por sí encendida por el bajo rendimiento de Emilia Pérez en taquilla, especialmente en México, donde la película esperaba una recepción mucho más cálida.
Lo cierto es que, en lugar de acercar a la audiencia a la película, las palabras del director lograron distanciarla aún más. Si a esto le sumamos las tensiones previas con otras producciones y actores de la región, como la acusación de Karla Sofía Gascón parece claro que Emilia Pérez está atrapada en una telaraña de controversias que no solo afectan su éxito en taquilla, sino también su imagen internacional.
Desde su estreno, Emilia Pérez no ha dejado de estar en el ojo del huracán, siendo cuestionada no solo por el público, sino también por diversas personalidades de la cultura latina, quienes han expresado sus fuertes opiniones sobre la película. La controversia ha alcanzado tal magnitud que voces influyentes, como la escritora Mariana Enríquez y el filósofo Paul B. Preciado, no han dudado en señalar la película de manera tajante.
Estas declaraciones, respaldadas por las tensiones previas en torno al idioma y la taquilla, han generado un caldo de cultivo perfecto para el debate.